Перед воронежцами открыл свои двери «Дом, в котором…»

7 июня 2016 / просмотров – 1363
Культура

В Воронеже 6 июня в рамках Планотовского фестиваля состоялась встреча с автором книги «Дом, в котором…». Роман пользуется невероятным успехом у читателей. Оно и понятно, ведь Мариам Петросян создала не просто книгу, а новый волшебный мир.

Неоднократно от почитателей «Дома» можно услышать фразу, что книга не просто затягивает своим сюжетом, но даже и долгое время «не отпускает». Роман получил целый ряд литературных премий, по нему пишут научные статьи и защищают диссертации. Даже читатели из разных уголков страны сбиваются в собственные «стаи», делают тематические фотосессии, устраивают квесты, снимают короткометражки.
Мариам Петросян начала встречу с приятного подарка – зачитала не вошедшие отрывки в «Дом, в котором…». Когда Мариам достала тонкий блокнот, кажется, что слушатели вздохнули с облегчением – видать не так много было вычеркнуто из выпущенного издания. Но тут автор разбила эту надежду: «В тетради собраны лишь не вошедшие главы третьего тома». Например, не увидел свет отрывок о Черном, ушедшим в Наружность после ссоры в четвертой. Он оказывается на улице как раз под новогодние праздники, когда воочию наблюдает как семьи «несут осколки счастья, перевязанные подарочной летночкой». Во время пребывания за пределами Дома его терзают мысли о его непричастности ни к Наружности, ни к месту, из которого он временно ушел.
Следующим подарком стала глава, рассказанная от лица нескольких героев. Посвящена она приходу новой воспитательницы. Дама, обходя окрестности места своей работы, случайно попадает в комнату четвертой. Ее встречаю не совсем гостеприимно, хотя и она сама ведет себя не дружелюбно. Кстати, это та самая воспитательница, в которую влюблен Толстый.
После завершения чтения, Мариам уделила время на ответы вопросов «домовцев». Одному из них даже посвящен отдельный блок обсуждения в официальной группе в соцсетях. Звучит он так: «Будет ли снят одноименный фильм по книге?»
«Я защищаю книгу от экранизации, – расставила все точки над «i» писательница.– Дело в том, что герои книги дети-инвалиды, но уже первых секунд прочтения читатель забывает об этом. А вот добиться такого результата в фильме будет нереально. Я специально «уходила» от такого понятия, как «несчастные дети».
Также писательница призналась, что за годы написания «Дома, в котором…» (около 20 лет) он претерпел значительные изменения. И первоначальный вариант очень далек от того, что мы читаем – в оригинальную версию вошел лишь «кусок» о Лесе, все остальные главы были переписаны.

Анна Пивовар
239-09-68
36glch@gmail.com
Система Orphus
Добавить комментарий
Ваше имя (ник)
Текст комментария *
Введите текст с картинки *
Инфографика недели